Eu sei que era ele, mas para o caso era irrelevante porque estava lá a fazer um trabalho que era preciso fazer e no caso tinha tudo para a fazer bem porque alem de falar ambas as línguas era jogador.Draconem disse:Só para dizer que o tradutor dele no Portimonense era o filho do Teodoro Fonseca e... ex-jogador nosso, integrado diretamente na nossa equipa de sub-19 em 2012. Era tão bom é tão promissor que terminou a carreira para ser tradutor do Nakajima no Qatar. Enquanto estavam no Portimonense o Ryuki não era oficialmente o tradutor, estava inscrito como jogador.
Não se compreende como é que no FCP não se arranjou aluguem para a função.