Napoli pode chegar à liderança se ganhar hoje.
PS; Para quem não sabe a língua napolitana (há muitas em Itália mesmo com pequenas diferenças algumas mas que é produto da sua história, o chamado italiano é o florentino de Firenze/Florença) é a mais parecida com o português. Como o soube? Cerca de 50 anos atrás na estação de comboios por um velhinho napolitano que me ouviu falar e perguntou "português?"" confirmei e ele disse-me várias palavras napolitanas cujo sonorização eram iguais ao português.
Sim, há várias. Pensei, há décadas, o napoletano mais aberto quando cantado mas soa por vezes até mais agreste.
Como o catalão, que curiosamente também influenciou em Napoli.
Só na Puglia e Basilicata, há tantos dialetos. O leccese, no Salento, por ex. com os términos em u, como no romeno.
Que ambiente hoje, ao vivo, no Maradona!
"Milhões" depois também ao longo do Lungomare...